Cumann Carad na Gaeilge

Wednesday, April 15, 2015

Aibítr na Gréigise



 
(foinse anseo)

Alfa
Béite
Gáma
Deilt
Eipsealón
Zéite
Éite
Téite
Ióta
Capa
Lambda
Xí (csaoi)
Oimiocrón
Sigme
Upsalón
Chí
Óimige

Sampla:

αποκαλυψις
12. 
και ιδου ερχομαι ταχυ και ο μισθος μου μετ εμου αποδουναι εκαστω ως το εργον αυτου εσται
13. 
εγω ειμι το α και το ω αρχη και τελος ο πρωτος και ο εσχατος
14. 
μακαριοι οι ποιουντες τας εντολας αυτου ινα εσται η εξουσια αυτων επι το ξυλον της ζωης και τοις πυλωσιν εισελθωσιν εις την πολιν
15. 
εξω δε οι κυνες και οι φαρμακοι και οι πορνοι και οι φονεις και οι ειδωλολατραι και πας ο φιλων και ποιων ψευδος
16. 
εγω ιησους επεμψα τον αγγελον μου μαρτυρησαι υμιν ταυτα επι ταις εκκλησιαις εγω ειμι η ριζα και το γενος του δαβιδ ο αστηρ ο λαμπρος και ορθρινος
17. 
και το πνευμα και η νυμφη λεγουσιν ελθε και ο ακουων ειπατω ελθε και ο διψων ελθετω και ο θελων λαμβανετω το υδωρ ζωης δωρεαν


Apacailipsis  
12 “Feach, is gearr go dtiocfaidh mé, agus mo luach saothair liom le tabhairt do gach duine de réir mar atá ag a shaothar.
13 Mise an tAlfa agus an tÓimige, an té atá ar tosach agus ar deireadh, an tús agus an chríoch.”
14 Is méanar dóibh siúd a níonn a n-éidí, chun go mbeadh ceart acu chun crann na beatha, agus dul na geataí isteach don chathair.
15 Amach leis na madraí, na hasarlaithe, na hadhaltranaigh, na dúnmharfóirí, lucht an íoladhartha, agus gach duine a bhfuil cion aige ar an éitheach agus a chleachtann é.
16 “Mise, Íosa, a sheol m’aingeal chun na nithe seo a fhógairt daoibh sna heaglaisí.
Mise fréamh agus sliocht Dháiví, réalta gheal na maidine.”
17 Deir an Spiorad agus an nuachair: “Tar.” Agus an té a chloiseann, abradh sé: “Tar.” Agus an té a bhfuil tart air tagadh sé; agus an té a bhfuil dúil aige ann, bíodh uisce na beatha in aisce aige.





(http://ga.wikipedia.org - lorg"Aibítir Ghréagach")


Ab baineann go deo eile -
Zéite Éite Téite í.
Cumann le mainistir nua, Xí -
Ord paideoireachta rúnda suntasach,
Táimid ullamh faoi choinne apsainte - Ó!